注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雨辰的乐园

Where flower grows, so does happiness。

 
 
 

日志

 
 

群魔乱舞  

2008-11-01 22:48:36|  分类: 家庭 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

听一个加拿大老太太讲过一个故事。那时候她还是一个四五岁的小女孩儿,在到达加拿大的头一天晚上,她的爸爸妈妈领着她去拜访邻居们,每敲开一家门,人们都笑眯眯的,给她一把糖吃,可把她给美死了,加拿大可真好。后来她知道,那天是10月31日,是Halloween,著名的鬼节,万圣节,南瓜节,是孩子们去要糖吃的节日!

去要糖,可不是随便就能去的,先要打扮起来。我家小姑娘说,我要做一个中国公主,没问题,容易,穿件旗袍吧。我家小子说,我要做 Power Ranger,一身的肌肉,没问题,买一身衣服穿上吧。

小姑娘一时兴起,又穿上跳舞服跳了一下。

一切就绪,就等着去要糖了。可这要糖,也不是谁家都能去,因为有的人家不过鬼节。那怎么判断呢?只要他家门口有鬼节装饰,就可以去。

一切准备就绪后,就可以出门了。我要带孩子去,可妈妈还没有回来,那别人来我家要糖怎么办呢?在门口放一篮子糖吧,全是巧克力的,任由妖魔鬼怪自取。对了,去人家要糖,按说是敲开门后应该说口诀,或者唱一首歌的。口诀是“trick or treat ?” 意思是说你是贿赂我,还是让我给你捣乱?人家看到这个小妖,应该的反应是我要贿赂你,给你糖吃吧,然后小妖就可以走了。如果是唱歌呢,这是一首好孩子唱的 “trick or treat, trick or treat, give me something good to eat. Not too small, not too big, just like the size of montreal。”翻译一下是“给我点好吃的吧,不要太多,像一座小山就行了。”如果是调皮孩子,会这样唱 “trick or treat, trick or treat, give me something good to eat. If you don't, I don't care, I will put down you underware。” 翻译一下是 “给我点儿好吃的吧,你要是不给,我就把你的内裤给扒下来。”

出门一看,街上是群魔乱舞。大孩子们成帮结伙,小孩子们被大人们带着,一个个高高兴兴,窜来窜去。

可爱的南瓜宝宝。

这家本来看不到人。孩子们刚一上去,忽然冒出来个老爷爷,把孩子吓了一跳。哈哈,这就是鬼节的乐趣,小鬼儿也被吓!

和蔼的一对夫妇。

不小心撒了,赶紧捡回来。

天使的翅膀和妖女同行。

走了一圈之后,先把糖送回家再走。姐姐说,把咱们不爱吃的放到门口的篮子里吧,让别人拿走。弟弟说,no,我都喜欢!

拿了就跑。

快跑!好怕!

血淋淋的大门。

女海盗。

那只假手会动。你去那糖,那手回来拍你。两个孩子到底是没敢动,在这家没拿到糖。

家庭活动

快抢。

不久,天色渐暗,意犹未尽。没关系,还有活动。旁边一个教堂里开了个游乐场,免费的,还可以抽奖。去看看。

一个木乃伊也在这里玩儿。

还有一具尸体。

挣了一些奖票。

扔球游戏

套圈游戏。

还可以画脸。

 

两个人挣了57张奖票,换了一个笔记本,一个小汽车。

快乐的一天终于结束,让我们发愁的是,这些糖可怎么处理呢?

 

 

  评论这张
 
阅读(227)| 评论(56)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017